2025年6月19日,国际教育学院归德大讲堂第二期邀请河北师范大学李正栓教授在汉梁楼应天国学堂做了以“斯诺英译《七律·长征》的行为及贡献”为主题专题讲座。我院领导班子、全体教职工及学生代表参会。讲座由副院长杨静主持。

李教授带领大家朗诵《长征》、回溯历史、诠释斯诺英译毛泽东诗词《长征》的译者行为及其划时代的卓越贡献。他指出这不仅是一次文学翻译,更是一场意义深远的国际传播行动,使《长征》能够跨越语言与文化的藩篱,成为西方世界理解中国革命精神的重要窗口,彰显了翻译在国际传播中的桥梁作用。李教授高屋建瓴的视角与鞭辟入里的解析,使师生们深受启发、获益匪浅。

杨静做点评发言,认为李教授的讲座发表在《长征》创作90周年之际,意义深远。红色经典的翻译让西方读懂了中国工农红军的坚韧,让世界看到了一个英勇无畏、百折不挠的中国革命力量,在世界舞台上树立起熠熠生辉的中国形象。她希望国际教育学院的师生们既要汲取西方文明精华,更要筑牢中国文化根基,以跨文化传播和国际传播力建设为己任,为提升中国国际传播力、推动中西文明互鉴贡献国教力量。

这场讲座对我院师生而言既是学术启迪也是行动指引。大家纷纷表示,作为国教院师生,将积极投身于用外语讲好中国故事的实践中,以专业素养和家国情怀,生动展现中国形象,让世界听见中国声音。
审核:刘婕、菅硕、杨静